
C’est un paysage,
Bordé par les montagnes
Un pâturage, Au milieu d’la nature sauvage
Comme un village,
un lieu de repos pour l’âme
Paisible et calme,
Ou vivent d’aimables gens
***
Un endroit où les oiseaux fredonnent des poèmes,
Un endroit où les saisons aiment offrir une robe à la terre
***
C’est Comme un soleil qui caresse mon visage
comme une rivière, mon lieu idéal
À ciel ouvert où je peux voir les étoiles
M’allonger sur l’herbe, et oublier le temps qui valse
***
Un endroit où les astres se donnent même en spectacle…
Un endroit où les arbres dansent avec leurs feuillages
***
C’est comme une histoire, Comme un livre d’image
Comme Une légende, Qu’on raconte aux enfants
C’est comme des silhouettes Qui se dessinent dans les nuages
Des personnages qui dansent à la lueur du soir
***
En guise de jeu de lumière, c’est l’Aurore boréale
On raconte que les abeilles
donnent le rythme en battant des ailes



Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics, a large language ocean. A small river named Duden flows by their place and supplies it with the necessary
A wonderful serenity has taken possession of my entire soul, like these sweet mornings of spring which I enjoy with my whole heart. I am alone, and feel the charm of existence in this spot
Very nice poetry, i like the presentation overall. Impressive.
Les commentaires sont fermés.